iola_ma

поговорим об испанском

В испанском есть слово nunca — оно переводится как «никогда».

А еще есть слово jamás — переводится как совсем-совсем никогда — вот прям вообще никогда («никогдее», чем никогда).

Есть слово morir — умереть

и есть слово morirse — вообще умереть — совсем, навсегда и окончательно — прям jamás  — никогда больше не ожить.


Когда видишь такие штуки — понимаешь, что  не понять других —  ну никак никогда-никогда  не понять их.

А! Да! Чуть не забыла!!!!

Еще же есть mañana  — которое в сочетании с особым временем «субхунтивом» значит  гораздо никогдее, чем даже jamás. 

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded